Crea sito

Categorized | Poesia

IL RITRATTO DEL GIOVIN SIGNORE

Posted on 12 ottobre 2016

cavallo 29eq938

 

IL RITRATTO DEL GIOVIN SIGNORE

少       年       行
shào    nián    xíng

Mille monete d’oro vale la sua spada.                        千     金     寶     刀     紅     玉     弝
Di rossa giada è l’impugnatura dell’arco.                  qiān   jīn    băo  dāo  hóng   yù     bà

Pavoneggiandosi sulla sella intarsiata                       繡     鞍     蹴     踏     長     偢     下
caracolla sotto gli alberi di catalpa. (1)                      xiù     ān    cù     tà   cháng qiū    xià

Agitando elegantemente il suo frustino                      揚     鞭     不     避     執     金     吾
non teme d’avvicinarsi al governatore ,(2)                yáng biān   bú     bì    zhí     jīn    wú
né di galoppare nei giardini imperiali                          橫     過     禁     園     矜     善     射
per ostentare la sua abilità di arciere. (3)                héng  guò     jīn  yuán   jīn   shàn  shè

Sempre si vanta dei suoi nobili natali,                        自     云     生     長      金     張     們
di essere cresciuto a fianco dei Jīn e dei Zhāng,(4)   zì    yún shēng cháng  jīn  zhāng  men
con un orgoglio ed una alterigia                                 意     氣     雄     毫     那     可     論
che non tollerano contraddizione.                               yì      qì   xióng háo   nà     ké    lùn

Commensale del Sovrano fin da bambino,                 小     的     便     食     天     家     粟
xiăo  de    biàn  shí    tiān   jiā     sù
era di casa nel Palazzo dei Pioppi. (5)                          曾     向      長     楊     奉    至     尊
céng  xiàng cháng yáng fèng  zhì  zūn

A settant’anni continuano a combattere                     隴      西     老     將     七      十     戰
i vecchi generali laggiù nel Lŏngxī. (6)                      lŏng     xī     lăo   jiāng   qī     shí  zhàn
Morivano,ahimè, guerreggiando nella steppa.           絕     域     經      身     空     潔     嘆
Una vita di sacrifici senza ricompense .                     jué     yù    jīng   shēn kōng  jié    tàn

Quant’è fortunato questo bravo giovane                     羡     君      不    識       兜     與     鍪
che non sa che cosa siano elmo e celata!                  xiàn   jūn     bù     shí    dōu   yŭ  móu
Uno che fin dalla culla era destinato                           褓      中     骨      相     當      封     侯
ad essere un vero, perfetto gentiluomo.                    băo  zhōng  gú   xiāng dāng fēng  hóu

NOTE

1) La catalpa ( 偢 “qiū”, nome scientifico “catalpa bungei”) è un albero a foglie caduche originario della Cina settentrionale.

2) “Zhíjīnwú” 執 金 吾 (“Portatore della Mazza Dorata”) era il titolo attribuito, sotto la dinastia Hàn 漢 朝, al governatore della capitale. Ambientando la scena indietro nel tempo Máo Zhāngjiàn conferisce alla composizione una patina arcaica che la fa somigliare alle descrizioni degli antichi eroi.

3) Il massimo dell’abilità per gli arcieri consisteva nel colpire il bersaglio scoccando la freccia mentre erano in sella ad un cavallo lanciato al galoppo.

4) I Jīn 金 ed i 張 Zhāng erano famose famiglie aristocratiche all’epoca della dinastia Hàn.

5) Il “sān fū  huáng tú”  三 輔 黃  圖  (“La carta gialla delle  tre capitali”), opera geografica compilata fra il 300 ed il 600 d.C., fornisce  in proposito le seguenti spiegazioni: “Il Palazzo dei Pioppi si trova  a sud-est della contea di Zhōuzhì 盩 厔  (oggi
周 至 nello Shănxī  陝 西).  Fu costruito dai Qín, ma i lavori di abbellimento proseguirono sotto la  dinastia Hàn. Trae il nome dal fatto che nel suo parco vi sono numerosi  pioppeti”..

6) Lŏngxī  隴 西 era l’antico nome del Gānsù 甘 肅, regione che fu teatro di numerose campagne militari contro i barbari al tempo della dinastia Hàn.

 

http://www.sullerivedelfiumeazzurro.com/versi-cinesi.html

Comments are closed.

Blog di aqiva su Google+

SeguiIn campo

Archivi

In campo sui Social Network

In campo su Google+

ottobre: 2017
L M M G V S D
« Giu    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

SeguiIn campo

In campo su Google+